Journal : Global Times (Chinese) Date : Author : NA Page No. : NA
URL : NA

建设瓜达尔港对印度也是大好事

 

据媒体报道,巴基斯坦政府11日举行隆重的仪式,将2281亩瓜达尔港自贸区土地的使用权移交给中国海外港口控股有限公司,租期为43年。有评论称,此举将有可能令瓜达尔港成为巴基斯坦的“深圳”,意义非凡。

According to a news report, on 11th of November the Pakistani government held a grand ceremony during which 1.52 sq. km of the Gwadar Free trade zone was transferred for the legal use of China Overseas Holdings Limited (COHL) for a rental period of 43 years. Some expect that this transfer will be extremely significant and may result in Gwadar becoming Pakistan’s Shenzhen.

翻开地图,瓜达尔港的地理优势一目了然:位于巴基斯坦西南边陲,阿拉伯海之滨,靠近伊朗边境,距世界主要运油航道霍尔木兹海峡仅400公里,堪称通往阿拉伯海和波斯湾的大门。瓜达尔港有着天然的地理优势:它是中东(石油储量全球第一)、南亚(人口稠密)与中亚(资源丰富)这三大重要地带的交汇点。而且巴基斯坦俾路支省西南部的瓜达尔港,将成为陆上能源丝绸之路与21世纪海上丝绸之路的交汇点。由于瓜达尔港的位置邻近霍尔木兹海峡(位于伊朗和阿拉伯半岛之间),而霍尔木兹海峡又是全球40%油轮的必经之路,因此巴国政府将瓜达尔视为向中亚、南亚及中国西部地区输送能源的战略切入点。

The geographical advantages offered by Gwadar become apparent with a single glance of the map: Situated in south-west Pakistan, bordering the Arabian Sea close to the Iranian border, it is just 400km from the Strait of Hormuz, the principal global oil shipping route and the  entrance to the Arabian Sea and Persian Gulf. Gwadar has a natural geographical advantage: It stands at the confluence of three important regions: the Middle-East (with the biggest oil reserves in the world), South Asia (with a very high population density) and Central Asia (with its rich resources). Moreover, Pakistan’s Balochistan province, to the South West of which Gwadar is located, is expected to become the junction/confluence of the onshore energy Silk Road and the maritime Silk Road. Given Gwadar’s proximity to the Strait of Hormuz (situated between Iran and the  Arabian peninsula, through which 40% of the world’s oil tankers pass, Pakistan’s government is looking at using Gwadar as a strategic pivot to cut into Central Asia, South Asia and western parts of China for transfer of energy resources.

正因为拥有独特的地理位置优势,瓜达尔港作为这一地区自由石油运输港的辐射能力进一步增强,而且它还将是伊朗、卡塔尔及所有中亚国家天然气管道的终点。毫无疑问,瓜达尔港未来会在中国的能源安全战略中发挥重要作用。

As a result of Gwadar’s advantageous geographical location, it can act as a free port for transfer of oil.  Moreover it can develop into the terminus of natural gas pipelines from Iran, Qatar and  all of Central Asia. Gwadar port will undoubtedly play an important role in China’s future energy security strategy.

就中巴经济走廊建设对“一带一路”建设的示范作用而言,巴基斯坦与我国xj紧密相连,还与阿富汗、伊朗、印度、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦等国为邻,不仅能够提振“一带一路”沿线国家或地区的信心,而且对于整个“一带一路”建设的成功都是十分关键的。

Talk of the contribution of the CPEC to the OBOR and Pakistan’s close connection with Chinas Xinjiang region and neighboring countries like Afghanistan, Iran, India, Kyrgyzstan, Tajikistan, etc. builds confidence in these countries and territories in the OBOR area and, at the same time, is also of utmost importance for the success of the OBOR (proposal).

 

西方及印度媒体总是一厢情愿地夸大其所谓瓜达尔港的“军事功能”给印度带来的“威胁”,渲染瓜达尔港将成为中国在印度洋的重要基地,中国海军因此在印度洋多了一个停靠港和补给站。甚至有印度媒体宣称,中国接管具有重要战略意义的瓜达尔港很可能成为“游戏规则改变者”,是中国“珍珠链战略”中最重要的那颗“珍珠”。

The Western and Indian media  always exaggerate the so called “military function” of Gwadar , because of their wishful thinking, to allow India to bring up the “threat” and play up their contention that Gwadar will become China’s crucial military base in the Indian Ocean, with the Chinese Navy acquiring one more docking station and refuelling stop. So much so that the Indian media states that China will take over the strategic Gwadar port and “alter the rules of the game” and that it is a “significant jewel” in China’s “string of pearls strategy”.

然而,这些猜疑是多余的。经过这些年瓜达尔港进行的前期建设和发展,印度一些理性的学者、智库都对这个问题的看法表现出比较客观的态度,认可瓜达尔港未来发挥的经济功能远大于军事功能。

However, these suspicions are unfounded. Considering the early stages of construction and development of Gwadar over recent years, a few rational and intelligent Indian scholars and think-tanks have expressed a dispassionate opinion and have acknowledged that the economic gains of Gwadar port are much more far reaching than its military utility.

中巴建设瓜达尔港并非剑指印度。瓜达尔港建设,对印度而言也是大好事,它不仅有利于推动印度毗连巴基斯坦地区的经济发展,也有利于“一带一路”与印度“季风计划”和“香料之路”对接。正如xi主席访巴期间发表的联合公报所指出的,“‘一带一路’倡议是区域合作和南南合作的新模式,将为实现亚洲整体振兴和各国共同繁荣带来新机遇。”

The development of Gwadar port by China and Pakistan does not mean that they are pointing a sword at India.  The construction of the Gwadar Port has several positive aspects for India. Not only will it bring benefits to the economy of the Indian areas bordering Pakistan, it will also enable the OBOR to be linked to India’s Mausam Project and Spice route. Just as the joint declaration of Chairman Xi’s Pakistan visit states, the OBOR proposal is a new model of territorial collaboration and South-South cooperation and will make the entire Asian region prosperous and bring about an opportunity to bind all countries in a glorious collaboration

笔者认为,从某种程度上说,瓜达尔港承载着巴基斯坦的未来,是巴经济繁荣、实现发展梦想的关键所在。作为中巴经济走廊重头戏,瓜达尔港未来不仅能够满足中巴两国的贸易需要,还将服务于南亚、中亚和中东地区,成为一个重要的地区商业中心,促进亚洲区域内经济发展和区域外的经济联系。对孟中印缅经济走廊建设,发挥巨大的推动作用。(作者是上海国际问题研究中心南亚中亚所所长、同济大学南亚研究中心主任)

This author believes that to a large extent Gwadar  bears the weight of  Pakistan’s future and is the vital  pivot for making Pakistan’s economy boom and realizing its development dreams.  As one of  crucial parts of the CPEC’, the port can not only satisfy Sino-Pak trading needs but also serve the  South Asia, Central Asia and Middle East regions. It can become an important trading center and promote economic development within Asia and develop economic connections outside Asia. It can also push the construction of the Bangla-India-Myanmar-China economic corridor.

(作者是上海国际问题研究中心南亚中亚所所长、同济大学南亚研究中心主任)

The author heads the South Asia and Central Asia desk at the Shanghai Institute for International Studies and is the Director of the South Asian research centre at Tongji University

print
Share now